Μετάφραση και ανάλυση λέξεων από τεχνητή νοημοσύνη
Σε αυτήν τη σελίδα μπορείτε να λάβετε μια λεπτομερή ανάλυση μιας λέξης ή μιας φράσης, η οποία δημιουργήθηκε χρησιμοποιώντας το ChatGPT, την καλύτερη τεχνολογία τεχνητής νοημοσύνης μέχρι σήμερα:
πώς χρησιμοποιείται η λέξη
συχνότητα χρήσης
χρησιμοποιείται πιο συχνά στον προφορικό ή γραπτό λόγο
επιλογές μετάφρασης λέξεων
παραδείγματα χρήσης (πολλές φράσεις με μετάφραση)
ετυμολογία
Μετάφραση κειμένου με χρήση τεχνητής νοημοσύνης
Εισαγάγετε οποιοδήποτε κείμενο. Η μετάφραση θα γίνει με τεχνολογία τεχνητής νοημοσύνης.
Βελτιώστε το κείμενο που γράψατε σε μια ξένη γλώσσα
Αυτό το εργαλείο σάς δίνει τη δυνατότητα να κάνετε πιο συγκεκριμένο το κείμενο που συνθέσατε σε μια μη μητρική γλώσσα.
Παράγει επίσης εξαιρετικά αποτελέσματα κατά την επεξεργασία κειμένου μεταφρασμένου από τεχνητή νοημοσύνη.
Δημιουργήστε μια σύνοψη κειμένου
Αυτό το εργαλείο σάς επιτρέπει να δημιουργήσετε μια περίληψη κειμένου σε οποιαδήποτε γλώσσα.
Ανάπτυξη κειμένου
Εισαγάγετε ένα μικρό τμήμα κειμένου και η τεχνητή νοημοσύνη θα το επεκτείνει.
Δημιουργία ομιλίας από κείμενο
Εισαγάγετε οποιοδήποτε κείμενο. Η ομιλία θα δημιουργηθεί από την τεχνητή νοημοσύνη.
Διαθέσιμες γλώσσες
Αγγλικά
Κλίση ρημάτων με τη βοήθεια τεχνητής νοημοσύνης
Εισάγετε ένα ρήμα σε οποιαδήποτε γλώσσα. Το σύστημα θα εκδώσει έναν πίνακα συζήτησης του ρήματος σε όλες τις πιθανές χρόνους.
Να κάνετε οποιαδήποτε ερώτηση στην τεχνητή νοημοσύνη
Εισαγάγετε οποιαδήποτε ερώτηση σε ελεύθερη μορφή σε οποιαδήποτε γλώσσα.
Μπορείτε να εισαγάγετε λεπτομερή ερωτήματα που αποτελούνται από πολλές προτάσεις. Για παράδειγμα:
Δώστε όσο το δυνατόν περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ιστορία της εξημέρωσης κατοικίδιων γατών. Πώς συνέβη που οι άνθρωποι άρχισαν να εξημερώνουν γάτες στην Ισπανία; Ποιες διάσημες ιστορικές προσωπικότητες από την ισπανική ιστορία είναι γνωστό ότι είναι ιδιοκτήτες οικόσιτων γατών; Ο ρόλος των γατών στη σύγχρονη ισπανική κοινωνία.
{f}
1) кусок; часть; деталь
pièces de rechange, pièces détachées — запасные части; запасные детали
pièce manquée — бракованная деталь, брак
tout d'une pièce — из одного куска, цельный
ne se mouvoir que tout d'une pièce — быть скованным в движениях
être tout d'une pièce — быть цельной натурой
pièce à pièce {loc adv} — часть за частью, один (предмет) за другим; постепенно
mettre en pièces — 1) разодрать, растерзать 2) разбить; избить
tailler en pièces — разбить наголову, разгромить, уничтожить
à la pièce, aux pièces — поштучно; сдельно
travailler à la pièce [aux pièces] — работать сдельно
travail aux pièces — сдельная работа
on n'est pas aux pièces! {разг.} — торопиться некуда; не горит
fait de pièces et de morceaux — лоскутный; "сборная солянка"
monter de toutes pièces — сфабриковать
armé de toutes pièces — вооруженный с головы до ног
forgé de toutes pièces — сплошь вымышленный; высосанный из пальца
accommoder [habiller] qn de toutes pièces — бранить кого-либо на чем свет стоит; разнести в пух и прах
un deux-pièces, un trois-pièces — двойка, тройка (
о костюме
)
2) кусок, штука
pièce de toile — штука полотна
pièce de drap — штука сукна
3) pièce (de monnaie) — монета
donner la pièce — дать на чай
y aller de sa pièce {разг.} — раскошеливаться
4) заплата
mettre une pièce à... — положить заплату на...
5) участок; поле
pièce de terre — участок, полоса земли, поле
pièce de blé — хлебное поле
pièce d'eau — бассейн, пруд
6) документ, бумага
pièce justificative, pièce à l'appui — оправдательный документ
pièce de [à] conviction — вещественное доказательство
pièce d'accusation — обвинительный акт
juger [décider] sur pièces [avec pièces à l'appui] — судить на основе фактов
7) пьеса; произведение
pièce vers — стихотворение
pièce de théâtre — драматическое произведение
pièce vocale — вокальная пьеса
pièce montée de bric et de brac — наспех состряпанная пьеса
donner une pièce en matinée — дать утренний спектакль
faire pièce à... — помешать, расстроить козни; препятствовать; одолеть; провалить, опрокинуть; дать отпор
jouer une pièce à qn {уст.} — сыграть шутку над кем-либо
c'est la meilleure pièce de son sac — это его козырь; это лучшее, что он может дать
8) комната
un deux-pièces, un trois-pièces — двухкомнатная, трехкомнатная квартира
un deux-pièces cuisine — двухкомнатная квартира с кухней
9) орудие; миномет; пулемет
pièce d'artillerie — артиллерийское орудие
pièce anti-avion — зенитное орудие
pièce antichar(s) — противотанковое орудие
pièce à grande portée — дальнобойное орудие
pièce de campagne — полевое орудие
pièce de D.C.A. — зенитное орудие
pièce de F.M. — ручной пулемет
10) {воен.} расчет
chef de pièce — командир орудия, расчета
11) {шахм.} фигура
pièce légères — легкие фигуры
pièces lourdes — тяжелые фигуры
12) бочка (
в частности, в 220 л
)
pièce de vin — бочка вина
13) {кул.}
pièce de résistance — основное блюдо, жаркое
pièce de pâtisserie — пирожное, кондитерское изделие
pièce montée — фигурный торт
14) pièce de bois — единица лесоматериала; изделие из дерева
pièce charpente — брус, балка
15) (
о животном
) голова, штука
pièce de bétail — голова скота
plusieurs pièces de gibier — несколько штук дичи
une bonne pièce — хорошая добыча (
на охоте, рыбной ловле
)
16) pièce de musée — музейная вещь; экспонат
c'est une pièce de musée [de collection] — редкостная (драгоценная) вещь
17) {геральд.} геральдическая фигура
18) {мет.} отливка
Παραδείγματα από το σώμα κειμένου για трёхкомнатный
1. Как вспоминала актриса, знаменитый композитор на несколько месяцев снял для них шикарный трёхкомнатный номер-люкс в гостинице "Москва". 13-го числа каждого месяца (у Смирновой день рождения 13 февраля), в каком бы городе ни находилась на съёмках Лидия Николаевна, Дунаевский присылал ей огромную корзину белой сирени.